We hebben besloten om זָכָר en נְקֵבָה te vertalen met ‘mannelijk geslacht’ en ‘vrouwelijk geslacht’.
Sommige vertalingen kiezen ervoor om het als ‘man’ en ‘vrouw’ te vertalen en andere kiezen voor ‘mannelijk’ en ‘vrouwelijk’. Onze keuze heeft verschillende redenen:
זָכָר en נְקֵבָה dienen apart besproken te worden.
Mannelijk:
Zelfstandig naamwoord:
Conclusie:
Overzicht zachar en nekeva:
זָכָר
נְקֵבָה
  1. pierce/doorboren;
  2. lasteren/bepalen/curse/(ver)vloeken;
deze twee betekenissen en wortels zijn waarschijnlijk verbonden
Cijfers:
Overzicht onderwerpen

Bronnen:
Biblehub. Bezocht op 27 juni 2025. https://biblehub.com/

Brown, Francis, en S.R. Driver, en Charles A. Briggs, editors, en Edward Robinson, en William Gesenius. A Hebrew and English lexicon of the Old Testament: With an appendix containing the Biblical Aramaic. Clarendon Press, 1977.

Lettinga, J.P., en M.F.J. Baasten, en W.Th. vanPeursen. Grammatica van het Bijbels Hebreeuws. Koninklijke Brill NV, 2012.

 

זָכָר   נְקֵבָה
     
  Schepping – zelf. nw/

ook bijv. nw mogelijk

 
Genesis 1:27
HEB: בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א
NAS: He created him; male and female
KJV: created he him; male and female
INT: of God created male and female created
Personen

Schepping

אדם

 

Zelf. nw

 

Man en vrouw/mannelijk en vrouwelijk

 

*mannelijk en vrouwelijk wordt hier niet gezegd over dieren, alleen bij de schepping van de mens wordt het gezegd – naar het beeld van God zijn zij geschapen

 

–> mannelijk en vrouwelijk van geslacht schiep Hij hen (is dit dan niet nog steeds een bijv. nw zo?)

Genesis 1:27
HEB: אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
NAS: him; male and female He created
KJV: he him; male and female created
INT: created male and female created
Genesis 5:2
HEB: זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בְּרָאָ֑ם
NAS: He created them male and female,
KJV: Male and female created
INT: male and female created
Personen

Schepping

אדם

 

Man en vrouw/mannelijk en vrouwelijk

 

Genesis 5:2
HEB: זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בְּרָאָ֑ם וַיְבָ֣רֶךְ
NAS: them male and female, and He blessed
KJV: Male and female created
INT: male and female created blessed
  In de ark – zelf. nw  
  -> bijv ‘een van het mannelijk en een van het vrouwelijk geslacht’  
Genesis 6:19
HEB: לְהַחֲיֹ֣ת אִתָּ֑ךְ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃
NAS: to keep [them] alive with you; they shall be male and female.
KJV: to keep [them] alive with thee; they shall be male and female.
INT: to keep for shall be male and female become
Dieren

החי

 

In de ark

Genesis 6:19
HEB: אִתָּ֑ךְ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃
NAS: with you; they shall be male and female.
KJV: with thee; they shall be male and female.
INT: for shall be male and female become
Genesis 7:3
HEB: שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה לְחַיּ֥וֹת
NAS: by sevens, male and female,
KJV: by sevens, the male and the female;
INT: sevens sevens male and female to keep
Dieren Genesis 7:3
HEB: שִׁבְעָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה לְחַיּ֥וֹת זֶ֖רַע
NAS: male and female, to keep
KJV: the male and the female; to keep
INT: sevens male and female to keep offspring
Genesis 7:9
HEB: אֶל־ הַתֵּבָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר
NAS: by twos, male and female,
KJV: into the ark, the male and the female,
INT: into the ark male and female as
Dieren

 

Genesis 7:9
HEB: הַתֵּבָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה
NAS: male and female, as God
KJV: the male and the female, as
INT: the ark male and female as had commanded
Genesis 7:16
HEB: וְהַבָּאִ֗ים זָכָ֨ר וּנְקֵבָ֤ה מִכָּל־
NAS: Those that entered, male and female
KJV: went in male and female
INT: entered male and female of all
Dieren/personen

 

Kan in principe ook over personen gaan

Genesis 7:16
HEB: וְהַבָּאִ֗ים זָכָ֨ר וּנְקֵבָ֤ה מִכָּל־ בָּשָׂר֙
NAS: male and female of all
KJV: male and female of all flesh,
INT: entered male and female of all flesh
  Besnijdenis – zelf. nw  
  -> bijv: elke/allen van het mannelijk geslacht  
Genesis 17:10
HEB: לָכֶ֖ם כָּל־ זָכָֽר׃
NAS: you: every male among you shall be circumcised.
KJV: after thee; Every man child among you shall be circumcised.
INT: shall be circumcised every male
Personen

Mannen

Besnijdenis

  

 
Genesis 17:12
HEB: לָכֶ֛ם כָּל־ זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד
NAS: And every male among you who is eight
KJV: shall be circumcised among you, every man child in your generations,
INT: shall be circumcised and every male your generations A who
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
Genesis 17:14
HEB: וְעָרֵ֣ל ׀ זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־
NAS: But an uncircumcised male who
KJV: And the uncircumcised man child whose
INT: an uncircumcised male who is not
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

Bijv: En een onbesnedene, een van het mannelijk geslacht die niet besneden is

 
Genesis 17:23
HEB: כַּסְפּ֔וֹ כָּל־ זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית
NAS: every male among the men
KJV: with his money, every male among the men
INT: his money every male the men household 
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
Genesis 34:15
HEB: לָכֶ֖ם כָּל־ זָכָֽר׃
NAS: us, in that every male of you be circumcised,
KJV: will we consent unto you: If ye will be as we [be], that every male of you be circumcised;
INT: of you be circumcised every male
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
Genesis 34:22
HEB: לָ֙נוּ֙ כָּל־ זָכָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר הֵ֥ם
NAS: that every male among us be circumcised
KJV: people, if every male among us be circumcised,
INT: us be circumcised every male after as they
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
Genesis 34:24
HEB: וַיִּמֹּ֙לוּ֙ כָּל־ זָכָ֔ר כָּל־ יֹצְאֵ֖י
NAS: and every male was circumcised,
KJV: of his city; and every male was circumcised,
INT: was circumcised and every male all went
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
Genesis 34:25
HEB: וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־ זָכָֽר׃
NAS: and killed every male.
KJV: boldly, and slew all the males.
INT: and killed every male
Personen

Mannen vermoord

 
  Offerdier – zelf. nw/

ook bijv. nw mogelijk

 
Exodus 12:5
HEB: שֶׂ֥ה תָמִ֛ים זָכָ֥ר בֶּן־ שָׁנָ֖ה
NAS: shall be an unblemished male a year
KJV: shall be without blemish, a male of the first
INT: your lamb shall be an unblemished male old A year
Offerdier

 

שה תמים זכר

Juist mooi om mannelijk te schrijven – ook verwijzing naar Yeshua

 

Zelf. nw/mogelijk bijv. nw

 
  Besnijdenis – zelf. nw  
Exodus 12:48
HEB: ל֣וֹ כָל־ זָכָ֗ר וְאָז֙ יִקְרַ֣ב
NAS: let all his males be circumcised,
KJV: to the LORD, let all his males be circumcised,
INT: be circumcised all his males and then come
Personen

Mannen

Besnijdenis

 

 
  Eestgeborene vrijkopen – zelf. nw  
  -> Bijv: die van het mannelijk geslacht  
Exodus 13:12
HEB: יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ הַזְּכָרִ֖ים לַיהוָֽה׃
NAS: that you own; the males belong to the LORD.
KJV: of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD’S.
INT: you own the males to the LORD
Dieren en personen

 

Eerstgeborene vrijkopen

 

Vers later gaat het over mensen maar met woorden בכור en אדם ipv זכר

 
Exodus 13:15
HEB: פֶּ֤טֶר רֶ֙חֶם֙ הַזְּכָרִ֔ים וְכָל־ בְּכ֥וֹר
NAS: to the LORD the males, the first offspring
KJV: the matrix, being males; but all the firstborn
INT: the first womb the males every firstborn
Dieren

Eerstgeborene vrijkopen

 

Staat in contrast met menselijke eerstgeborenen

Maar wel weer connectie – ook verwijzing naar Yeshua – die de baarmoeder opent en mannelijke eerstgeborene en “geslacht” werd

 

וכל בכור בני – en elke eerstgeborene van mijn zoons

 
  Offeren dieren – zelf. nw  
  -> bijv: een volmaakte van het mannelijk geslacht  
Leviticus 1:3
HEB: מִן־ הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ
NAS: he shall offer it, a male without defect;
KJV: let him offer a male without blemish:
INT: from the herd A male without shall offer
Dieren offeren  
Leviticus 1:10
HEB: הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
NAS: he shall offer it a male without defect.
KJV: he shall bring it a male without blemish.
INT: of the goats A burnt A male without shall offer
Dieren offeren  
Leviticus 3:1
HEB: מַקְרִ֔יב אִם־ זָכָר֙ אִם־ נְקֵבָ֔ה
NAS: whether male or
KJV: [it] of the herd; whether [it be] a male or female,
INT: to offer whether male or female
Dieren offeren

 

*Ook interessant: wat voor offers wordt dit expliciet bij benoemt en wanneer wordt er ook נקבה genoemd en wanneer alleen זכר

 

*En תמים

 

Leviticus 3:1
HEB: זָכָר֙ אִם־ נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ
NAS: or female, he shall offer
KJV: whether [it be] a male or female, he shall offer
INT: male or female without shall offer
Leviticus 3:6
HEB: שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה זָכָר֙ א֣וֹ נְקֵבָ֔ה
NAS: he shall offer it, male or
KJV: [be] of the flock; male or female,
INT: of peace God male or female
Dieren offeren Leviticus 3:6
HEB: זָכָר֙ א֣וֹ נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
NAS: it, male or female, without defect.
KJV: male or female, he shall offer
INT: male or female without shall offer
Leviticus 4:23
HEB: שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים זָכָ֥ר תָּמִֽים׃
NAS: a goat, a male without defect.
KJV: of the goats, a male without blemish:
INT: A kid of the goats A male without
Dieren offeren

 

*Ook interessant: hoe vaak staat er תמים bij en hoe vaak niet

 
  Over offerdier Leviticus 4:28
HEB: עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־ חַטָּאת֖וֹ
NAS: a goat, a female without defect,
KJV: of the goats, a female without blemish,
INT: of the goats without A female for his sin
  Over offerdier

 

Leviticus 4:32
HEB: קָרְבָּנ֖וֹ לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃
NAS: he shall bring it, a female without defect.
KJV: he shall bring it a female without blemish.
INT: his offering A sin A female without shall bring
  Over offerdier

 

Leviticus 5:6
HEB: אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א נְקֵבָ֨ה מִן־ הַצֹּ֥אן
NAS: he has committed, a female from the flock,
KJV: which he hath sinned, a female from the flock,
INT: which has committed A female from the flock
  Eten van offers – zelf. nw  
  -> bijv: elke van het mannelijk geslacht  
Leviticus 6:18
HEB: כָּל־ זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙
NAS: Every male among the sons of Aaron
KJV: All the males among the children
INT: Every male the sons of Aaron
Personen

Eten van offers

 
Leviticus 6:29
HEB: כָּל־ זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל
NAS: Every male among the priests may eat
KJV: All the males among the priests
INT: Every male the priests may eat
Personen

Eten van offers

 
Leviticus 7:6
HEB: כָּל־ זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ
NAS: Every male among the priests may eat
KJV: Every male among the priests shall eat
INT: Every male the priests may eat
Personen

Eten van offers

 
  Onreinheid vrouw na geboorte kind – zelf. nw  
  -> bijv: een van het mannelijk/vrouwelijk geslacht  
Leviticus 12:2
HEB: תַזְרִ֔יעַ וְיָלְדָ֖ה זָכָ֑ר וְטָֽמְאָה֙ שִׁבְעַ֣ת
NAS: and bears a male [child], then she shall be unclean
KJV: and born a man child: then she shall be unclean
INT: gives and bears A male shall be unclean seven
Personen

Onreinheid vrouw na geboorte kind

 
  Personen

Onreinheid vrouw na geboorte kind

 

Bijv: een van het vrouwelijk geslacht

 

Zelfde soort omschrijving over kind als vers hiervoor

Leviticus 12:5
HEB: וְאִם־ נְקֵבָ֣ה תֵלֵ֔ד וְטָמְאָ֥ה
NAS: she bears a female [child], then she shall be unclean
KJV: But if she bear a maid child, then she shall be unclean
INT: if A female bears shall be unclean
Leviticus 12:7
HEB: תּוֹרַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר א֥וֹ לַנְּקֵבָֽה׃
NAS: for her who bears [a child, whether] a male or
KJV: for her that hath born a male or a female.
INT: is the law bears a male or A female
Personen

Onreinheid vrouw na geboorte kind

 

 

Vers hiervoor בן en בת

Leviticus 12:7
HEB: לַזָּכָ֖ר א֥וֹ לַנְּקֵבָֽה׃
NAS: [a child, whether] a male or a female.
KJV: a male or a female.
INT: a male or A female
  Niet slapen met… – zelf. nw  
Leviticus 15:33
HEB: אֶת־ זוֹב֔וֹ לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ
NAS: and for the one who has a discharge, whether a male or a female,
KJV: an issue, of the man, and of the woman,
INT: hath discharge A male A female A man
Personen

 

Onreinheid en niet slapen met…

 

Leviticus 15:33
HEB: זוֹב֔וֹ לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר
NAS: whether a male or a female, or a man
KJV: of the man, and of the woman, and of him
INT: discharge A male A female A man who
     
Leviticus 18:22
HEB: וְאֶ֨ת־ זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב
NAS: You shall not lie with a male as one lies
KJV: Thou shalt not lie with mankind, as with
INT: with A male shall not lie
Personen

 

Niet slapen met man/mannelijke als met vrouw

 

In combinatie met אִשָּׁה vrouw

 
Leviticus 20:13
HEB: יִשְׁכַּ֤ב אֶת־ זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה
NAS: lies with a male as those who lie
KJV: also lie with mankind, as he lieth
INT: lies with A male lie A woman
Personen

Man niet met man slapen

 

Ook met אִישׁ en אִשָּׁה een man/איש mag niet slapen met een man/mannelijke/זכר als met een vrouw/אישה

 
  Offeren dieren – zelf. nw/

ook bijv. nw mogelijk

 
Leviticus 22:19
HEB: לִֽרְצֹנְכֶ֑ם תָּמִ֣ים זָכָ֔ר בַּבָּקָ֕ר בַּכְּשָׂבִ֖ים
NAS: for you to be accepted– [it must be] a male without defect
KJV: [Ye shall offer] at your own will a male without blemish,
INT: to be accepted without a male the cattle the sheep
Offeren dieren  
  Wijden personen –zelf. nw  
  -> bijv: jouw waarde van die/degene van het mannelijk/vrouwelijk geslacht  
Leviticus 27:3
HEB: וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים
NAS: If your valuation is of the male from twenty
KJV: And thy estimation shall be of the male from twenty
INT: become your valuation the male old twenty
Wijden personen

 

Mannelijk en vrouwelijk

Naast זכר en נקבה woorden, ook paar keer איש aan begin/eind

 

 

 
  Personen

 

Zelfde geval als mannen die gewijd werden in vers hiervoor

Leviticus 27:4
HEB: וְאִם־ נְקֵבָ֖ה הִ֑וא וְהָיָ֥ה
NAS: Or if it is a female, then your valuation
KJV: And if it [be] a female, then thy estimation
INT: if female he then
Leviticus 27:5
HEB: וְהָיָ֧ה עֶרְכְּךָ֛ הַזָּכָ֖ר עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים
NAS: then your valuation for the male shall be twenty
KJV: then thy estimation shall be of the male twenty
INT: then your valuation the male shall be twenty shekels
Wijden personen

 

Mannelijk en vrouwelijk

Naast זכר en נקבה woorden, ook paar keer איש aan begin/eind

 

 

Leviticus 27:5
HEB: עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשֶׂ֥רֶת שְׁקָלִֽים׃
NAS: shekels and for the female ten
KJV: shekels, and for the female ten
INT: shall be twenty shekels the female ten shekels
Leviticus 27:6
HEB: וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים
NAS: of silver for the male, and for the female
KJV: then thy estimation shall be of the male five
INT: then your valuation the male shall be five shekels
Wijden personen

 

Mannelijk en vrouwelijk

Naast זכר en נקבה woorden, ook paar keer איש aan begin/eind

 

 

Leviticus 27:6
HEB: שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְלַנְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת
NAS: for the male, and for the female your valuation
KJV: of silver, and for the female thy estimation
INT: shekels of silver the female your valuation shall be three
Leviticus 27:7
HEB: וָמַ֙עְלָה֙ אִם־ זָכָ֔ר וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֔
NAS: if it is a male, then your valuation
KJV: and above; if [it be] a male, then thy estimation
INT: and upward if male then your valuation
Wijden personen

 

Mannelijk en vrouwelijk

Naast זכר en נקבה woorden, ook paar keer איש aan begin/eind

Leviticus 27:7
HEB: עָשָׂ֖ר שָׁ֑קֶל וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשָׂרָ֥ה שְׁקָלִֽים׃
NAS: shekels, and for the female ten
KJV: shekels, and for the female ten
INT: teen shekels the female ten shekels
  Tellen personen – zelf. nw  
  -> bijv: elke van het mannelijk geslacht  
Numbers 1:2
HEB: שֵׁמ֔וֹת כָּל־ זָכָ֖ר לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
NAS: of names, every male, head by head
KJV: of [their] names, every male by their polls;
INT: of names every male head
Optillen/tellen personen  
Numbers 1:20
HEB: לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־ זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים
NAS: every male from twenty
KJV: by their polls, every male from twenty
INT: head every male old twenty
   
Numbers 1:22
HEB: לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־ זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים
NAS: every male from twenty
KJV: by their polls, every male from twenty
INT: head every male old twenty
   
  Tellen Levieten  
Numbers 3:15
HEB: לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־ זָכָ֛ר מִבֶּן־ חֹ֥דֶשׁ
NAS: every male from a month
KJV: by their families: every male from a month
INT: their families every male old A month
Tellen/registreren Levieten

 

 
Numbers 3:22
HEB: בְּמִסְפַּ֣ר כָּל־ זָכָ֔ר מִבֶּן־ חֹ֖דֶשׁ
NAS: of every male from a month
KJV: of them, according to the number of all the males, from a month
INT: to the number of all the males old A month
Tellen/registreren Levieten

 

 
Numbers 3:28
HEB: בְּמִסְפַּר֙ כָּל־ זָכָ֔ר מִבֶּן־ חֹ֖דֶשׁ
NAS: of every male from a month
KJV: In the number of all the males, from a month
INT: the number of all the males old A month
Tellen/registreren Levieten

 

 
Numbers 3:34
HEB: בְּמִסְפַּ֣ר כָּל־ זָכָ֔ר מִבֶּן־ חֹ֖דֶשׁ
NAS: of every male from a month
KJV: of them, according to the number of all the males, from a month
INT: to the number of all the males old A month
Tellen/registreren Levieten

 

 
Numbers 3:39
HEB: לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־ זָכָר֙ מִבֶּן־ חֹ֣דֶשׁ
NAS: every male from a month
KJV: throughout their families, all the males from a month
INT: their families all the males old A month
Tellen/registreren Levieten

 

 
  Eerstgeborenen en Levieten – zelf. nw/

ook bijv. nw mogelijk (dit is of bijv nw of status constructus of appositie)

 
Numbers 3:40
HEB: כָּל־ בְּכֹ֤ר זָכָר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל
NAS: firstborn male of the sons
KJV: all the firstborn of the males of the children
INT: every firstborn male of the sons of Israel
Eerstgeborenen en Levieten

 

Met בכור

 

 
Numbers 3:43
HEB: כָל־ בְּכ֨וֹר זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמ֛וֹת
NAS: the firstborn males by the number
KJV: And all the firstborn males by the number
INT: and all the firstborn males the number of names
Eerstgeborenen en Levieten

 

Met בכור

 

 
  Tsaraät uit kamp – zelf. nw  
Numbers 5:3
HEB: מִזָּכָ֤ר עַד־ נְקֵבָה֙
NAS: both male and female;
KJV: Both male and female shall ye put out,
INT: male against and female
Tsaraät uit kamp

 

Numbers 5:3
HEB: מִזָּכָ֤ר עַד־ נְקֵבָה֙ תְּשַׁלֵּ֔חוּ אֶל־
NAS: male and female; you shall send
KJV: Both male and female shall ye put out,
INT: male against and female shall send about
  Eten offers –zelf. nw  
Numbers 18:10
HEB: תֹּאכֲלֶ֑נּוּ כָּל־ זָכָר֙ יֹאכַ֣ל אֹת֔וֹ
NAS: it; every male shall eat
KJV: [place] shalt thou eat it; every male shall eat
INT: shall eat every male shall eat shall be holy
Eten offers

 

Vers hierns staat wel בן en בת

 
  Tellen/registreren personen – zelf. nw  
Numbers 26:62
HEB: אֶ֔לֶף כָּל־ זָכָ֖ר מִבֶּן־ חֹ֣דֶשׁ
NAS: every male from a month
KJV: thousand, all males from a month
INT: thousand every male old A month
Tellen/registreren personen  
  Doden personen – zelf. nw  
  -> bijv: allen van het mannelijk/vrouwelijk geslacht

En: door te liggen/slapen met een/iemand van het mannelijk geslacht

 
Numbers 31:7
HEB: וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־ זָכָֽר׃
NAS: and they killed every male.
KJV: Moses; and they slew all the males.
INT: killed every male
Personen gedood

 

In vers 9 wordt wel gesproken over טַף en נשים (אִשָּׁה) – dus vrouwen en kleine kinderen en ook vee etc

 
  Personen die niet gedood zijn

 

Wel verbonden met vers hiervoor

 

 

SV En Mozes zeide tot hen: Hebt gij dan alle vrouwen laten leven?

NBG en Mozes zeide tot hen: Hebt gij allen die van het vrouwelijk geslacht zijn laten leven?

NBV ‘U hebt de vrouwen in leven gelaten?!’ zei hij.

HSV En Mozes zei tegen hen: Hebt u alle vrouwen laten leven?

NaB Mozes zegt tot hen: ge hebt al wat vrouw is laten leven?-

WV Mozes vroeg hun: ‘Hebt u de vrouwen in leven gelaten?

NBV21 ‘U hebt de vrouwen in leven gelaten?!’ zei hij.

Naardense2014 Mozes zegt tot hen:
ge hebt al wat vrouwelijk is laten leven?-

Numbers 31:15
HEB: הַֽחִיִּיתֶ֖ם כָּל־ נְקֵבָֽה׃
NAS: all the women?
KJV: unto them, Have ye saved all the women alive?
INT: spared all the women
     
Numbers 31:17
HEB: הִרְג֥וּ כָל־ זָכָ֖ר בַּטָּ֑ף וְכָל־
NAS: every male among the little ones,
KJV: Now therefore kill every male among the little ones,
INT: kill every male the little every
Doden mannelijken en vrouwen die met man, met een mannelijke, hebben gelegen

 

איש en אישה en טף in dit vers en זכר maar niet נקבה – het gaat er meer om dat de persoon mannelijk is bij de kinderen en dat de vrouwen hebben gelegen met een mannelijke volgens mij

 
Numbers 31:17
HEB: אִ֛ישׁ לְמִשְׁכַּ֥ב זָכָ֖ר הֲרֹֽגוּ׃
KJV: man by lying with him.
INT: man lying male and kill
Doden mannelijken en vrouwen die met man, met een mannelijke, hebben gelegen

 

 
Numbers 31:18
HEB: יָדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר הַחֲי֖וּ לָכֶֽם׃
NAS: have not known man intimately,
KJV: that have not known a man by lying
INT: known lying man spare
Doden mannelijken en vrouwen die met man, met een mannelijke, hebben gelegen

 

Weer niet נקבה maar wel אישה en טף

 
Numbers 31:35
HEB: יָדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר כָּל־ נֶ֕פֶשׁ
NAS: who had not known man intimately, all
KJV: that had not known man by lying
INT: known lying man all any
Doden mannelijken en vrouwen die met man, met een mannelijke, hebben gelegen

 

Hier gaat het om נפש אדם (mensenwezen/ziel) bij de נשים  (vrouwen) die niet met een mannelijke heeft gelegen

 
  Niet maken gesneden beeltenis – zelf. Nw/ook bijv. Nw mogelijk (waarschijnlijk niet want dit is waarschijnlijk een status constructus zie ook Biblehub-> תבנית in construct vorm)  
  -> bijv: een gelijkenis van een/die van mannelijk of vrouwelijk geslacht  
Deuteronomy 4:16
HEB: סָ֑מֶל תַּבְנִ֥ית זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃
NAS: the likeness of male or
KJV: the likeness of male or female,
INT: figure the likeness of male or female
Niet maken gesneden beeltenis

 

Mannelijk en vrouwelijk

 

In verzen hierna ook over dieren en zon/maan etc

Deuteronomy 4:16
HEB: זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃
NAS: of male or female,
KJV: the likeness of male or female,
INT: of male or female
  Dieren – zelf. nw  
Deuteronomy 15:19
HEB: בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ הַזָּכָ֔ר תַּקְדִּ֖ישׁ לַיהוָ֣ה
NAS: the firstborn males that are born
KJV: All the firstling males that come
INT: of your herd your flock males shall consecrate to the LORD
Dieren

Wijden eerstgeborenen

 
  Besnijdenis – zelf. nw  
Joshua 5:4
HEB: הַיֹּצֵא֩ מִמִּצְרַ֨יִם הַזְּכָרִ֜ים כֹּ֣ל ׀ אַנְשֵׁ֣י
NAS: out of Egypt who were males, all
KJV: of Egypt, [that were] males, [even] all the men
INT: came of Egypt were males all the men
Personen

Besnijdenis mannen

 
  Familielijn – zelf. nw  
Joshua 17:2
HEB: בֶּן־ יוֹסֵ֛ף הַזְּכָרִ֖ים לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
NAS: these [were] the male descendants
KJV: of Shemida: these [were] the male children
INT: the son of Joseph the male to their families
Personen

 

Vers later over dochters die erven

 
  Doden personen – zelf. nw  
Judges 21:11
HEB: תַּעֲשׂ֑וּ כָּל־ זָכָ֗ר וְכָל־ אִשָּׁ֛ה
NAS: every man and every
KJV: Ye shall utterly destroy every male, and every woman
INT: shall do every man and every woman
Doden personen

 

זכר en אישה vrouwen die met זכר mannelijken hebben gelegen

 
Judges 21:11
HEB: יֹדַ֥עַת מִשְׁכַּב־ זָכָ֖ר תַּחֲרִֽימוּ׃
NAS: woman who has lain with a man.
INT: man lain A man shall utterly
Doden personen

 

זכר en אישה vrouwen die met זכר mannelijken hebben gelegen

 

 
Judges 21:12
HEB: אִ֖ישׁ לְמִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר וַיָּבִ֨יאוּ אוֹתָ֤ם
KJV: by lying with any male: and they brought
INT: A man lying male brought to
Doden personen

 

זכר en אישה vrouwen die met זכר mannelijken hebben gelegen

 

 
1 Kings 11:15
HEB: וַיַּ֥ךְ כָּל־ זָכָ֖ר בֶּאֱדֽוֹם׃
NAS: and had struck down every male in Edom
KJV: after he had smitten every male in Edom;
INT: struck every male Edom
Doden personen – mannen/mannelijken  
1 Kings 11:16
HEB: הִכְרִ֥ית כָּל־ זָכָ֖ר בֶּאֱדֽוֹם׃
NAS: he had cut off every male in Edom),
KJV: until he had cut off every male in Edom:)
INT: had cut every male Edom
Doden personen – mannen/mannelijken

 

 
  Personen – zelf. nw  
2 Chronicles 31:16
HEB: מִלְּבַ֞ד הִתְיַחְשָׂ֣ם לִזְכָרִ֗ים מִבֶּ֨ן שָׁל֤וֹשׁ
NAS: regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty
KJV: Beside their genealogy of males, from three
INT: to their genealogical to the males old thirty
   
2 Chronicles 31:19
HEB: מָנ֗וֹת לְכָל־ זָכָר֙ בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים וּלְכָל־
NAS: to every male among the priests
KJV: portions to all the males among the priests,
INT: portions to every male the priests everyone
   
  Aantallen personen/genealogie – zelf. nw  
Ezra 8:3
HEB: וְעִמּ֛וֹ הִתְיַחֵ֥שׂ לִזְכָרִ֖ים מֵאָ֥ה וַחֲמִשִּֽׁים׃
NAS: and with him 150 males [who were in] the genealogical list;
KJV: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred
INT: accompanying the genealogical males an hundred and fifty
Aantallen personen/genealogie  
Ezra 8:4
HEB: וְעִמּ֖וֹ מָאתַ֥יִם הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Zerahiah and 200 males with him;
KJV: and with him two hundred males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:5
HEB: שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Jahaziel and 300 males with him;
KJV: and with him three hundred males.
INT: three hundred males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:6
HEB: וְעִמּ֖וֹ חֲמִשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Jonathan and 50 males with him;
KJV: of Jonathan, and with him fifty males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:7
HEB: וְעִמּ֖וֹ שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Athaliah and 70 males with him;
KJV: and with him seventy males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:8
HEB: וְעִמּ֖וֹ שְׁמֹנִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Michael and 80 males with him;
KJV: and with him fourscore males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:9
HEB: וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Jehiel and 218 males with him;
KJV: and eighteen males.
INT: eight teen males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:10
HEB: מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Josiphiah and 160 males with him;
KJV: and threescore males.
INT: an hundred and threescore males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:11
HEB: עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Bebai and 28 males with him;
KJV: and with him twenty and eight males.
INT: twenty and eight males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:12
HEB: מֵאָ֥ה וַעֲשָׂרָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: of Hakkatan and 110 males with him;
KJV: and with him an hundred and ten males.
INT: an hundred and ten males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:13
HEB: וְעִמָּהֶ֖ם שִׁשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
NAS: and Shemaiah, and 60 males with them;
KJV: and with them threescore males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
Ezra 8:14
HEB: וְעִמּ֖וֹ שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ פ
NAS: and Zabbud, and 70 males with them.
KJV: and with them seventy males.
INT: with males
Aantallen personen/genealogie

 

 
  Geboorte kind – zelf. Nw/

Tweede vers ook bijv. nw mogelijk(maar niet waarschijnlijk, zie hieronder…)

 
Isaiah 66:7
HEB: לָ֖הּ וְהִמְלִ֥יטָה זָכָֽר׃
NAS: came, she gave birth to a boy.
KJV: she was delivered of a man child.
INT: her pain gave to a boy
Personen

Geboorte kind

 

Zelf. nw

 
Jeremiah 20:15
HEB: לְךָ֖ בֵּ֣ן זָכָ֑ר שַׂמֵּ֖חַ שִׂמֳּחָֽהוּ׃
NAS: A baby boy has been born
KJV: saying, A man child
INT: has been born A baby boy glad glad
Personen

Geboorte kind

 

Zelf. nw/bijv. Nw

-> dit is geen status constructus omdat de nikudiem/klinkers van בן daar niet op wijzen. Het is eerder een zelf nw בן met een bijv nw זכר óf, wat ik denk en hoe het ook vaak in andere vertalingen vertaald wordt, een zelf nw בן met een zelf nw זכר die in appositie staan tot elkaar. Dat zou dan vertaald worden als ‘een zoon, een van het mannelijk geslacht’

 
  Man bevalt niet – zelf. nw  
Jeremiah 30:6
HEB: אִם־ יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֨יתִי
NAS: and see If a male can give birth.
KJV: ye now, and see whether a man doth travail with child?
INT: If give A male Why see
Personen

 

Man bevalt niet

 

Zelf. nw

 
  Nekeva en gever – zelf. nw  
  -> bijv: een van het vrouwelijk geslacht omringd/omsluit een kerel  
  Personen

 

In dit vers in combinatie met גֶּבֶר kerel/man

Jeremiah 31:22
HEB: חֲדָשָׁה֙ בָּאָ֔רֶץ נְקֵבָ֖ה תְּס֥וֹבֵֽב גָּֽבֶר׃
NAS: in the earth– A woman will encompass
KJV: in the earth, A woman shall compass
INT: A new the earth A woman will encompass A man
  In beeld/gelijkenis van mannelijke/man – zelf. nw  
  -> bijv: beelden/gelijkenissen van een van mannelijk geslacht  
Ezekiel 16:17
HEB: לָ֖ךְ צַלְמֵ֣י זָכָ֑ר וַתִּזְנִי־ בָֽם׃
NAS: you, and made for yourself male images
KJV: to thyself images of men, and didst commit whoredom
INT: and made images male play
In beeld/gelijkenis van mannelijke/man

 

Zelf. Nw

-> dit staat in status constructus met צלמי

 
  Offeren dier, mannetje – zelf. nw  
  -> bijv: en er is in zijn kudde een van het mannelijk geslacht  
Malachi 1:14
HEB: וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרוֹ֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ
NAS: who has a male in his flock
KJV: hath in his flock a male, and voweth,
INT: has his flock A male and vows sacrifices
Offeren dier, mannetje

 

Zelf. nw

 

Werkt dit met ‘mannelijk geslacht’ ipv ‘mannetje’?

-> bijv: en er is in zijn kudde een van het mannelijk geslacht